Краткое содержание: ...Шериф Маккенна (Грегори Пек) случайно узнает о том, где спрятано золото древнего индейского племени. В качестве "живой карты" он становится заложником бандита Колорадо (Омар Шариф), который затевает поход за сокровищами. По пути к группе отчаянных золотоискателей примыкают все новые и новые охотники за богатством, но далеко не всем им суждено будет добраться до цели и вернуться живыми...
Самый любимый фильм с 1974 года по 2015 год.Я просмотрел его в кинотеатрах,на видеокассетах,на DVD более 1000 раз,и он мне не надоел.А вам слабо?Потому что когда смотрю этот фильм,вспоминаю детство и юность.
RoSL, к сожалению очень долго не заходил на сайт и олько сейчас заметил ваши вопросы. Отвечаю: 1. "Сокровище Сьерра-Мадре" посмотрел. 2. "Золото Маккенны" сильнее "Дилижанса" Джона Форда. Чем? Увлекательнее, зрелищнее, интереснее, наличием классной музыки, юмора и т.п. Кстати и советский зритель проголосовал ногами и рублём за "Золото Маккенны". "Маккенна" 10 лет не сходил с экранов страны при полных залов. "Дилижанс" демонстрировался в нашей стране дважды: сразу после войны как "трофейный" с другим названием - "Путешествие будет опасным" и в 70-х был повторный показ, когда я его и посмотрел в первый раз. Никакого ожиотажа и очередей за билетами не наблюдалось. Кстати, тоже в 70-е у нас шёл другой вестерн Джона Форда "Моя дорогая Клементина". Он тоже прошёл незаметно.
Два вопроса Игорю.
1. Скажите, за время, прошедшее с Ваших ответов Алексею, Вы посмотрели фильм Джона Хьюстона "Сокровища Сьерра-Мадре" ?
2. Как по-Вашему, Золото Маккенны сильнее чем Дилижанс (1939) Джона Форда ? Если да, то чем именно ?
Согласен с Василием. Дело конечно же в хорошем русском дубляже, включая как текст, так и голоса озвучания. Но, самое главное,--дело в детском впечатлении, которое остается неизгладимым на всю жизнь.
Сергею. Тут все дело в дубляже. Если бы у "Хорошего, плохого, злого" был советский дубляж, он бы смотрелся намного легче. Увы, этот фильм в СССР не шел. Когда я смотрел "Золото Маккенны" в обычном закадровом переводе, он тоже казался мне скучным и неинтересным.
RoSL: "Общий вывод - по всем пунктам Хороший, плохой, злой намного выше Золота Маккенны". Я "Хороший, плохой, злой" даже до конца не смог досмотреть. Один раз. Не говоря уже о том, чтобы пересматривать его. Но каждому своё, разным людям нравятся разные фильмы. Но сейчас о другом: вчера я скачал "Золото Маккенны" с русским дубляжом и русскими титрами в начале фильма, с указанием артистов, что дублируют. Т.е. точно тот вариант, что шёл в наших кинотеатрах. Приятно.
Вопрос о кинокритиках я задал в ответ на Ваши слова: "...простое перечисление вестернов отмеченных авторитетными кинокритиками."
Я ни о каких кинокритиках не писал, не ссылался ни на чье мнение, а написал о вестернах, которые нравятся мне больше чем Маккенна. Вам нужны доводы ?
Пожалуйста.
Возьмем лучшую картину из перечисленных мною - "Хороший, плохой, злой" Леоне. Вы что-то говорили о подделках, сорри не понял о чем речь. Разве вестерны могут ставить только американцы ?
Итак, сравним.
1. Режиссерская работа.
Томпсон крепкий ремесленник, Леоне - гениальный режиссер. Сцен уровня пробега Туко по кладбищу или тройной дуэли в Маккенне и близко нет.
2. Игра актеров. До Туко Эли Уоллаха не дотянет ни один актер из Золота Маккенны.
3. Операторская работа Тонино Делли Колли как минимум, ничем не хуже работы Джозефа Макдональда.
4. Музыка - гениальный саундтрек Морриконе к этому фильму - едва ли не лучшее, что он сделал в кино.
5. Диалоги и юмор - огромное количество фраз ХПЗ стало ходячей легендой. Примеры нужны или сами вспомните ?
Я бы добавил еще один пункт - жизненная правдивость. На мой субъективный взгляд, Леоне поближе к правде Дикого Запада, хоть и он его немного романтизирует, например в "Однажды на Диком Западе". Опять-таки, на мой взгляд, Дикий Запад лучше всего показал Сэм Пекинпа в антитезе ОнДЗ - фильме "Баллада о Кейбле Хоге".
Общий вывод - по всем пунктам Хороший, плохой, злой намного выше Золота Маккенны. ЗМ - очень хороший фильм, но таких фильмов (не вестернов, а просто фильмов такого уровня) было снято тысячи. Фильмов уровня ХПЗ - сотни, если не десятки. Таково мое мнение.
Согласен с Игорем. Я в постсоветское время пересмотрел десятки вестернов, в том числе и многие из перечисленных RoSL. Конечно, о вкусах не спорят, но, как по мне, ни один из них и близко не стоит к "Золоту Маккенны". Некоторые мне даже показались просто откровенно скучными. С того времени, когда я впервые увидел "Золото Маккенны" (1976) прошло 35 лет. И моя точка зрения на этот фильм с тех пор не изменилась, хотя сравнивать было с чем.
RoSL, не знаю зачем вы задали мне этот вопрос. Если уж это вам так интересно, то не поленитесь зайти в поисковую систему и наберите на клавиатуре имена перечисленных вами режиссёров. Получите подробную картинку. Если для вас принципиально узнать это от меня, то могу сказать, что положительно писали о Леоне и Пекинпа русскоязычные критики (почему вас интересуют именно русскоязычные критики?) Сергей Кудрявцев, Василий Горчаков. А, например, Александр Павленко очень большой статьёй объяснился в любви к жанру "спагетти-вестерн" в т.ч. и к фильмам Леоне и Корбуччи. Только какое это имеет отношение к рассматриваемой теме?
Помогите!!!
С выхода в 1974 году "Золото Маккенны" США 2 серии с советским дубляжом,где от автора читает Феликс Яворский и поет песню Валерий Ободзинский не могу найти это фильм на ДVД диске!
Прошу связаться со мной кто может помочь мне в этом. На электронку.
Геннадий Степанов г.Якутск
Опять кинокритики...
Игорь,прежде чем я напишу обстоятельный ответ, ответьте на вопрос:
какие русскоязычные критики положительно писали о фильмах Николаса Рэя, Сэмюэля Фуллера, Сэма Пекинпа, Серджио Леоне, Серджио Корбуччи ?
Уважаемый RoSL! Советский зритель может быть и не видел тех вестернов, которые вы тут перечислили, но те, кто здесь высказался в поддержку "Золота Маккенны" уже давно не советские зрители и могли посмотреть эти фильмы и сравнить. Большенство из перечиленных вами вестернов я смотрел и если вы хотите меня убедить, что "Золото Маккенны" гораздо хуже, то приведите более убедительные доводы нежели простое перечисление вестернов отмеченных авторитетными кинокритиками.
Да уж, интересные люди здесь раньше писали - Алексей, Борис, Игорь.
Они упоминали массу вестернов, но при этом почему-то не вспомнили признанную классику жанра. Впрочем, обо всем по порядку. Прежде всего время, когда был снят фильм Золото Маккенны - 1969 год. Классический вестерн с благородным главным героем уже практически не снимали. Еще в начале 50-х несколько режиссеров - Энтони Манн, Роберт Олдрич, Делмер Дейвз - создали т.н. "новый вестерн", с переосмыслением канонов старого, классического вестерна и прежде всего индейской тематики. Также были пересмотрены и другие каноны, в частности благородный главный герой, чаще всего оказывавшийся не таким уж благородным и достойным, но более близким к жизненной правде. Ведь Дикий Запад был отвратительным, грязным и злым местом. То есть к моменту выхода «Золота Маккенны» вестерны подобного типа устарели.
Но теперь к главному – к уровню фильма. Крепкая сценарная основа (работа Карла Формана), неплохая режиссёрская работа Дж. Ли Томпсона, отличная игра актеров, хорошая операторская работа Джозефа Макдональда, плюс музыка Куинси Джонса и прекрасный дубляж – вот слагаемые успеха «Золота Маккенны» на советских экранах. Но, но, но…
Советские зрители никогда не видели «Винчестер-73» и «Обнажённую шпору» Энтони Манна, «Ровно в полдень» Фреда Циннемана, «Апач» Роберта Олдрича, «Джонни Гитару» Николаса Рэя, «Сорок ружей» Сэма Фуллера, «Дикую банду» и «Пэт Гаррет и Билли Кид» Сэма Пекинпа, не говоря уже о великих фильмах двух Серджио – Леоне и Корбуччи – «Хороший, плохой, злой», «Однажды на Диком Западе», «Великое молчание».
Конечно, это не вина их, а беда. Но говорить, что «Золото Маккенны» – лучший вестерн, просто смешно.
Кстати, я категорически не согласен с утверждением, что в «Дикой банде» нет положительных героев. Те же Пайк, Датч, Анхель – по меркам Дикого Запада вполне положительны.
Кстати, Игорю: я, например, люблю фильмы "Весёлая хроника опасного путешествия" и "Остров погибших кораблей", прекрасно зная, что лучшими ни в какой классификации они быть не могут.
Да уж, интересные люди здесь раньше писали - Алексей, Борис, Игорь.
Они упоминали массу вестернов, но при этом почему-то не вспомнили признанную классику жанра. Впрочем, обо всем по порядку. Прежде всего время снятия фильма "Золото Маккенны" - 1969 год. Классический вестерн с благородным главным героем уже практически не снимали. Еще в начале 50-х несколько режиссеров - Энтони Манн, Роберт Олдрич, Делмер Дейвз - создали т.н. "новый вестерн", с переосмыслением канонов старого, классического вестерна и прежде всего индейской тематики. Также были пересмотрены и другие каноны, в частности благородный главный герой, чаще всего
Замечательный фильм!!! Однако его явно портит Омар Шариф - ну совершенно не убедительный он бандит!!! В сцене в пещере (начало фильма), он уламывает (!!!) своего бандюка, чтобы тот отказался от дочери судьи. Да если этот Колорадо - первый отщепенец на Диком Западе, он должен был просто бросить один взгляд на этого выскочку, и тот тут же должен был убежать в кустики :)))) И, смотрите, - насколько прекрасен - если это слово подходит к данному месту - Калвера ("Великолепная семерка") в исполнении моего одного из самых замечательных актеров США Эли Уоллаха!!! Смотрите да обрящете! :))))
====== Выход в СССР - июль-август 1974 г. Дублирован на киностудии "Мосфильм" в 1974 году. Разрешительное удостоверение -№2105 от 24 апреля 1974 года. =======
Вы ошибаетесь. Не Мосфильм, а на киностудии "Союзмультфильм" он был дублирован.
Кстати, в одном радиоинтервью (году так в 1996-м) Обозинский сам рассказывал, как он ходил на премьеру фильма в "Россию". Пошел, чтобы понаблюдать за реакцией зрителей. И когда зазвучала песня, весь зал недоуменно и разочарованно зашушукался. "Возникло такое впечатление, что зрителей ужасно обманули..." (Не, ну правильно! Люди-то шли на иностранное кино, и вдруг - что они слышат? :))) Это уже потом многие стали ходить на "Золото МакКенны" именно ради песни...
А саундтрек Фелисиано все-таки лучше... Острее, образнее, драматичнее. ИМХО, Ободзинский по-настоящему спел "Стервятника" только в 1995-м. Пускай там можно придраться к электронной фонограмме (которая, безусловно уступает живым инструментам), но само исполнение абсолютно шедеврально! А в фильме... нет, тогда ему чего-то все же не хватило. Чего-то, что присутствовало в версии Фелисиано...
Фильм отличный спору нет,но вот мои любимые фильмы,конечно же с участием Пьера Бриса и Лекса Баркера в главной роли и еще очень нравится 2 простеньких фильма с участием Пьера Масимми-это Прерия и Приключения на берегах Онтарио.Вобщем-то я фанат индейцев.Кому что известно,любая инфо принимается с балагодарностью на мой емейл.
отличный фильм хорош грегори пек и омар шариф не могу найти фильм с грегори пеком он там играет главную роль кажется полицейского он какой то скандальный имел успех в россии его не разу показывали может только по кабелю и по спутнику что это за фильм икак он называется помогите найти информацию о нем
отличный фильм, помню классе в 5-6, раз 7-8 смотрел, с уроков сбегал.
Автор:
Замечательный фильм. Но хочется спросить вот что: а есть ли советская экранизация "Золота Маккены"? Помнится когда-то смотрел этот фильм с русскими актерами. Или я что-то путаю?
А звуковая дорожка с советским дубляжем и песней в исполнении Валерия Ободзинского есть на DVD, выпущенном компанией "Мастер Тэйп" в 2006г. Здесь - только на VHS.
Кстати, книга-первоисточник мне тоже понравилась. Не удалось купить, прочел в интернете. Но, при всей увлекательности, ей, конечно, недостает масштабности фильма.
Хосе Фелисиано - довольео известный американский гитарист и певец пуэрториканского происхождения. Слепой от рождения. У нас выпускалась его пластинка на CD, которая поныне доступна в интернет-магазинах. Помню, лет 20 назад его выступление можно было видеть по советскому телевидению в качестве приглашенного гостя на каком-то фестивале. Там даже на сцену его выводили, очевидно слепота абсолютная. Зато необычный, звонкий и узнаваемый голос.
Сейчас в очередной раз слушаю песню Валерия Ободзинского...:)) А никто не знает, кто пел оригинальную песню из этого фильма на английском?.. Там что-то: "Gold, gold..."
У меня есть эта книга, я писал о ней в одном из предыдущих постов. У меня было такое впечатление, что в фильме по сравнению с романом Уилла Генри Колорадо (Пелон в романе) и Тиббс переставлены местами. Тиббс по описанию в романе вылитый Шариф, а Пелон - вылитый Савалас.
А я нашел в сети и прочел книгу. Книга сильно отличается: там Маккенна не шериф, а просто золотоискатель. Он не убивает старого Койота, а тот сам перед смертью рассказывает ему о каньоне. Бандита зовут не Колорадо, а Пелон Лопес. Белую девушку тоже зовут по-другому. Бежать им помогает старая мать Пелона. Но в целом сюжет сохранен. Хотел дать ссылку, но ссылки сайт не пропускает.
Шериф называтся "судебным приставом".
А у меня есть копия, где Маккенна называется маршалом. Тоже с точки зрения русского языка совсем не то, что шериф.
В эпизоде с Золотым каньоном герои взбираются по почти отвесной стене к древнему поселению индейцев. Прототипом этого поселения послужила так называемая Montezuma Castle, находящаяся примерно в 1 км. от Mesa Verde Estates, Arizona. Желающие могут нагуглить соотв. фотографию.
Автор:
Очень хочу приобрести DVD с данным фильмом, но хочется сос тарой советской озвучкой, с Ободзинским...
Подскажите, кто знает: диск от DVD Magia это оно, или нет?
Вполне возможно, что имелся в виду отраженный свет или еще какой-либо оптический эффект. В момент ослепления всего отряда невероятной силы сиянием звучат слова Маккенны о "залежах кварца" наверху горы. Однако связь сияния с удлинняющейся тенью можно было бы и обозначить каким-нибудь режиссерским ходом, для таких тупых, как я.
Тот диск, недублированный, о котором я писал - изображен на баннере "Купить этот фильм" справа вверху. В бледно-коричневой картонной обложке.
"Плюс песня в исп. Ободзинского" - оригинал много лучше.
Автор:
"Как же тень от скалы по мере восхода могла удлинняться" - это была тень от отраженного света (см. предыдущие кадры фильма). От чего мог отражатся свет? Судя по движению тени - от пласта золота (продолжения Золотого каньона), доступа к которому не было ни для кого.
Автор:
Сочувствую Николаю. Это тот самый случай, когда нужно смотреть только в советском дубляже и всё сразу встаёт на свои места: всплывает в памяти безшабашное брежневское детсво, широкий масштаб, стерео-звук, фактурные голливудские звёзды и отменные диалоги. Плюс песня в исп. Ободзинского приковывают к экрану сразу и не отпускают до вплоть до финала. Игорю и мне знакома эта копия фильма, где Шериф Маккенна по недоразвитости переводчиков превратился в пристава. По-моему, это - надругательство над символом эпохи.
Интересно. Ведь по мере того, как солнце встает над горизонтом, тени все более укорачиваются. Как же тень от скалы по мере восхода могла удлинняться, показывая вход в каньон? Нонсенс какой-то.
Посмотрел фильм после 33-летнего перерыва, попалась скверная копия с переводом вместо дубляжа. Шериф называтся "судебным приставом". Какая проза - все равно что ковбоя "пастухом" назвать! :-))
Хочется выразить огромную признательность Борису за создание прекрасного фильма "Золото Маккенны. 30 лет спустя". В который раз уже смотрю с неослабевающим интересом.
Всем почитателям "Золота Маккенны" в Москве! 5 февраля, в понедельник, в "Музее Кино"(м. Краснопресненская, Кедрова, 14, корпус-3), на сеансе в 19.45 будет проходить кинопоказ фильма в рамках рубрики "Легенды советского кинопроката". Живи я в Москве, - пошёл бы бегом!
Сергею. Надо же, в какой интересной компании Вы впервые смотрели "Золото Маккенны"! Только мне казалось, что этого прославленного каскадёра зовут ЛЕОНИД Жариков (за столом в 5-й серии "Места встречи..." он игрался с ножом у своих пальцев, если мне не изменяет память). Вы наверное москвич?
Что же касается фильма, то недавно в одном из привилегированных кафе Днепропетровска (сам я отсюда) мне предложили провести киноклубный вечер фильма "Золото Маккенны" с показом документалки "Золото Маккенны" - 30 лет спустя".
Воспоминания, воспоминания, воспоминания - они сыпались после просмотра видеоинформации, как вода при водопаде. Женщины говорили, что "за такого мужчину, как Грегори Пек женщинам - Инге и Хэшке - вполне можно и посоперничать". Мужчины тоже говорили о своём "маккенновском-сокровенном".
Жариков, как профессионал своего дела, наверное, прав. Пек действительно (при росте 1 м. 90 см) в некоторых сценах смотрится тяжеловато, но далеко не грузно и вместе с тем уверенно в себе. Но также для меня очевидно, сколь искусным наездником 52-летний актёр был в этом фильме (насколько я помню, в те годы в его контрактах со студиями-производителями обязательным было условие предоставления ему ипподрома вблизи съёмок для обкатки своих лошадей). Их Пек любил до самой смерти и держал свою конюшню. Его же уверенная езда на коне в "Золоте Маккенны" до сих пор меня впечатляет. Особенно в 2-х сценах.
Первая: когда он, наряду с Колорадо, Тиббсом, Хачитой, Хэшке и Ингой первым заскакивает на плот (при погоне за ними индейцев).
Вторая: это эпизод, когда путники громогласно въезжают в вожделенный "Каньон Дель Оро". Маккенна, проскакав чуть дальше остальных резко (и одновременно органично) спрыгивает с лошади у подножия золотой скалы. По мне - это был НЕ дублёр. А по сему - физкультурный экстра-класс пожилой звезды в одной из своих самых героических ролей !
А мне вообще Грегори Пека стало трудно воспринимать в других фильмах, хотя видел их много. Быть может потому, что "Золото Маккенны" был первым фильмом, где я увидел этого актёра, и мне он тоже запал в душу сразу же - именно с его появления на лошади среди скал, когда в него собирался стрелять старый апач. Со мной тогда "Золото Маккенны" смотрел Владимир Жариков - известный одесский каскадёр ("Место встречи изменить нельзя"; здесь есть его страничка), он сказал: "Грегори Пек тяжеловат". Возможно по сравнению с другими фильмами, где он моложе, он действительно тяжеловат, но мне тогда так не показалось. И не кажется и сейчас. И Маккенна для меня навсегда останется его визитной карточкой.
Сабата подал толковый пример всем нам: С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ поздравляю всех вас! А именно - почитателей немеркнущего (для кинолюбителей советских времён) вестерна "Золото Маккенны"!
Думаю, это тем более уместно, что идейный слой нашего любимого американского ковбойского эпоса основан на христианской морали. С высоты сегодняшнего дня это кажется немыслимым для погрязшего в клоаке грязных тем Голливуда. Во времена съёмок "Золота" на "фабрике грёз" , видимо, ещё сохранялись (пусть даже в утрированном виде) остатки патриархального нравственного мировоззрения. Заметьте, несмотря на то, что фильм называется "Золото МАККЕННЫ", сам главный герой - и в этом скрыт некоторый философский подтекст рассказываемой киноистрии - единственный, кто НЕ ХОЧЕТ этого самого злата. Все же (кроме оставшегося "на бобах", поджавшего хвост Колорадо), кто алчно ЖЕЛАЛ его, - навечно остались в пыльных прериях на съедение стервятникам.
Судя по мнению других любителей этого фильма большинству понравился в фильме Колорадо, - этакий обаятельно-белозубый "весёлый негодяй и циник" (цитирую рецензию В.Дмитриева в "Советском экране-1974"). Отдавая должное экзотической звёздной форме Омара Шарифа (и особенно блестяще его дублировавшему Анатолию Кузнецову, пожинавшему тогда лавры после хрестоматийного "Белого солнца пустыни"), всё же от себя замечу, что с детских лет (буквально с первых просмотров) мне сильно нравился в своей роли именно Грегори Пек. Своей седоватой внешностью и скуповатым на эмоции исполнением он навечно остался для меня символом благородства и фактурной шерифской эффектности (особенно когда Маккенна впервые на лошади, посрели суровых скал появляется в рамках широкоформатного кадра). В его величественном исполнении Маккенна предстаёт не столько бравым шерифом, сколько уставшим от житейской суеты человеком. Маккенна ясно понимает - и Пек убедительно ведёт эту линию - что от грядущей старости (так же как и от совершённых в своей жизни грехов) перед Богом не откупишься никаким золотом. Об этом фильме каждый из нас наверное может высказываться безконечно. Однако, это (по моему скромному мнению), пожалуй, единственный высокобюджетный голливудский фильм моего детства, который в зрелищной приключенческой форме оставляет после просмотра ощущения серьёзного нравственного урока.
Фильм как будто создан в подтверждение библейского изречения: "И КТО ЛЮБИТ БОГАТСТВО, ТОМУ НЕТ ПОЛЬЗЫ ОТТОГО, - И ЭТО СУЕТА!" (Книга Екклезиаста 5,9).
Ещё же мне не так давно понравился перевод оригинального (не адаптированного Л. Дербенёвым) текста начальной песни :
"В НЕБЕ СТАРЫЙ ГРИФ ПАРИТ ВЫСОКО. ТЕРПЕЛИВО ОН ДОБЫЧУ ЖДЁТ. ЗНАЕТ ПТИЦА,- ОТ СУДЬБЫ ДАЛЁКО НЕ УЙДЁТ НИКТО И СМЕРТЬ ПРИДЁТ. С ВЫСОТЫ ОН ВИДИТ - СУЕТЯТСЯ ЛЮДИ и СНУЮТ ПОДОБНО МУРАВЬЯМ. КАЖДЫЙ ХОЧЕТ ЗОЛОТО НА БЛЮДЕ, НО ПОЛУЧИТ... СМЕРТЬ СРЕДЬ БУРЫХ ЯМ!"
Всех с Новым годом!
С большим интересом перечитал почти все посты. Позволю пару ремарок...
1) "Сокровища Серебряного озера" (имевший во многом схожие коллизии) вышел в советский прокат как раз вместе с "Золотом", которое его почти похоронило... По иронии судьбы оба названия ассоциировались у многих только с одним фильмом: "Золото Маккенны" (по зрелищности и масштабности тот явно превосходил экранизцию Карла Мая) ...
2) Упомянутая книга Василия Горчакова не имеет практически никакой ценности, за исключением того, что она в единственном роде до сих пор представляет собой справочник по Почему? Потому что совершенно ясно, что сам он не смотрел и половины тех фильмов, о которых пишет. Он просто воспользовался информацией из толстых англоязычных справочников, недоступных тогда рядовому зрителю постсоветского пространства.
Конечно, "Золото Маккенны" не шедевр мирового кинематографа, но это один из любимейших моих фильмов! В частности, из-за высококлассного дубляжа, уровень которого, к сожалению, недоступен сегодняшним "мастерам" перевода...
Присоединяюсь к вам, друзья! Я за "Золото" обеими руками!!!
Большое спасибо, Борис! Конечно интересно.
Кстати вырезка из того журнала "Советский экран" у меня хранится до сих пор. Правда быть может это другая статья. Но там кадр, где Маккенна дерётся с Монки (не в подвале, а после рассказа старого Адамса, когда они все в экстаз впали)
...a остальные - это я!:)) Только, Борис, я хочу сказать, что 70-80 лимонов для нынешнего фильма, это не очень высокий бюджет. Это, так скажем, средний фильм.
Любителям подробной информации о советском прокатном варианте легендарного вестерна "Золото Маккенны"!
Бюджет фильма - 7 млн. долларов (для конца 1960-х очень высокий, примерно 70-80 млн. по теперешнему курсу).
Рекламный слоган - Giant Movie (Фильм-гигант).
Мировая премьера - 18 марта 1969 г.
Выход в СССР - июль-август 1974 г.
Дублирован на киностудии "Мосфильм" в 1974 году.
Разрешительное удостоверение -№2105 от 24 апреля 1974 года.
Режиссёр дубляжа - Евгений Алексеев.
Роли исполняют и дублируют:
Маккенна - Грегори Пек (Владимир Дружников)
Колорадо - Омар Шариф (Анатолий Кузнецов)
Инга - Камилла Спарв (А. Кончакова, она же Мари Лафорэ из "Кто есть кто" с Бельмондо)
Сержант Тиббс - Телли Савалас (А. Соловьёв)
Бен Бейкер - Эли Уоллах (Алексей Алексеев)
Англичанин - Энтони Куэйл (Г. Юдин)
Лавочник - Бёрджесс Мередит (Григорий Шпигель, из "Бриллиантовой руки", партнёр Л. Каневского, контрабандист в "Аптеке")
Хачита - Тэд Кэссиди (увы, дубляжиста не знаю)
Индианка Хэшке - Джули Ньюмар (немая роль)
Старый Эдамс - Эдвард Дж. Робинсон (К. Тыртов)
Редактор - Ли Дж. Кобб (С. Курилов)
Проповедник - Раймонд Масси (Ян Беленький)
Старик-Койот - Эдуардо Чианелли
Текст от автора читал Феликс Яворский (в оригинале Виктор Джори)
Русский текст песни - Леонид Дербенёв
Первая рецензия в союзной печати - "Встреча с вестерном", автор - Владимир Дмитриев (журнал "Советский экран", №18, сентябрь 1974 г., на обложке - молодая Клара Лучко в шляпе).
Надеюсь, Сергею и остальным это будет интересно.
Большое спасибо, Борис! Феликса Яворского я, конечно, знаю, но не знал, что в "Маккенне" за кадром именно он. Теперь буду знать. На том диске, что мне удалось достать, дубляж наш, но титры "ихние", в том числе написано. что поёт Фелисиано, хотя на самом деле Ободзинский.
Сергею. Того, "кто шёл закадровым текстом от автора во главе русскоязычного дубляжного отряда звали Яворским. Феликсом Яворским." Это был один из грандов советского дубляжного искусства. Обладатель уникального тембра и дикции. И недаром Яворский считался одним из самых уважаемых и талантливых актёров советской дубляжной школы всех времён. Великий голос, который на высоком пилотаже работал в доброй сотне зарубежных фильмов, приобретавшихся "Совэкспортфильмом" для кинопроката в СССР. Ещё один мэтр дубляжа, всем известный "Фокс"- Александр Белявский признался мне в личной беседе (похвастаюсь, извините), что Яворский в дубляже был его любимым партнёром (вместе они неоднократно работали, в частности на румынском микловановском боевике "Чистыми руками"). К сожалению он уже умер. И очень давно. Ещё до развала Союза (1932-1983).
Сам очень неравнодушен к "голосу за кадром" из "Маккенны" и "тиббсовскому эпизоду" в том числе (как, впрочем, и ко всей дубляжной версии вообще). Мой же любимый текст в исполнении Яворского в этом фильме (постараюсь воспроизвести по памяти):
"Теперь они опять были вместе.- Уважаемые горожане и люди вне закона! Все они двинулись к колодцу на старом ранчо Брогана. Это была последняя возможность запастись водой до наступления жары. Апачи сожгли ранчо Брогана примерно 5 лет назад. С тех пор никто не селился в этих местах, но все знали о колодце и шли сюда. Право на его воду никем не оспаривалось. Это была своего рода НЕЙТРАЛЬНАЯ ТЕРРИТОРИЯ!".
"Сокровища Серебряного озера" по-моему попозже были, чем "Маккенна". Это из серии о Виннету. Но не суть важно. Сейчас я уже несколько раз посмотрел диск с "Маккенной" с дубляжом и Ободзинским. И в который раз поражаюсь тому, насколько всё-таки великолепен этот фильм. Я помню, когда я пошёл на него впервые, я выстоял трёхчасовую очередь (да, тогда в кино были такие очереди) за билетами. А через два дня пошёл на этот фильм ещё раз. А ещё через несколько дней снова Только в кинотеатрах я смотрел "Золото Маккенны" около двух десятков раз. Я ловил себя на том, что просмотрев его раз, мне хочется тут же, без перерыва снова начать смотреть его с самого начала. Прямо болезнь какая-то. И какой всё же сильный у нас был дубляж. В особенности меня пронимал голос за кадром, исключительно выразительный и звучный. Так всё время и звучало в ушах: "Того, кто шёл во главе кавалерийского отряда звали Тиббсом. Тиббс, Лисица Тиббс, так звали его солдаты. И немудрено. Старый Лис Тиббс знал все пути вокруг. Старый Лис Тиббс всё время шёл за Колорадо, след в след. И рано или поздно, но он стал наступать им на пятки". И такой завораживающей музыки я не слышал, пожалуй, ни в одном другом фильме. Исполнение В.Ободзинским песни "Старый гриф стервятник" меня просто с ума сводило. Конечно вариант с синхронным переводом много теряет. И исполнение Хосе Фелисиано "Old Turkey buzzard" далеко не так впечатляет, хотя, конечно, тоже красиво.
Много лет спустя после выхода на экраны этого фильма я прочитал роман Уилла Генри "Золото Маккенны", по которому был сделан фильм. Вы понимаете, никакого впечатления, даже наоборот. Если бы он мне попался до того, как я увидел фильм. я бы до конца не дочитал. Какие они там все отвратительные. Маккенна заросший рыжей бородой, Колорадо (в романе он Пелон)точная копия Тиббса, как его сыграл Савалас, сам Тиббс - лощёный красавчик. Хачита - сексуальный маньяк, от которого всё зло.
Какое счастье, что Дж. Ли Томпсон с компанией сделали этот фильм, какое счастье, что теперь есть возможность смотреть его когда и сколько пожелаешь!
Ура! Ура! Читайте и завидуйте!
Я, наконец, нашёл диск с дублированным вариантом "Золота Маккенны" и с Ободзинским!
Птицы не люди, и не понять им, что нас вдаль влечёт! Класс! Это вам не "Old Turkey buzzard"!
Да, Сергей, согласен с тобой! "Великолепную семерку" я как-то брал посмотреть, так никакого впечатления не произвел! А голос Валерия Ободзинского классно подобран! Чем-то похож на Фелисиано. И вообще, это, пожалуй единстенный американский фильм, который я хотел бы достать в переводе. Причем, нашем старом, еще 70-х годов. А так все смотрю в оригинале, то бишь, на инглише. :-)
Может быть я и повторю мысли из других писем, но фильм "Золото Маккенны" настолько мне дорог, что мне очень хочется о нём высказаться.
Пожалуй ни один другой фильм. который я видел с 1976 года не произвёл на меня такого потрясающего впечатления, как этот. Наверное есть вестерны, в которых, как пишет автор одного из писем, уже было всё то. что мы видели в "Золоте Маккенны". Может быть. Я, правда не видел "Сокровища Сьерра-Мадре", но те вестерны. что мне довелось посмотреть (в том числе и "Великолепная семёрка") значительно уступают, на мой взгляд, этому фильму. И дело не только в изумительных панорамных съёмках. которые особенно впечатляюще смотрелись на широкоформатном экране. Здесь отличные актёрские работы - прежде всего Омара Шарифа (Колорадо) и Телли Саваласа (Тиббс). Между прочим в романе Уилла Генри, по которому поставлен фильм "Золото Маккенны", описание Тиббса в точности совпадает с Колорадо, какой он в фильме в исполнении Омара Шарифа, а описание Колорадо (в романе его зовут Пелон) - с Тиббсом Саваласа. Но фильм гораздо более интересен, чем роман.
Мы, конечно, не были избалованы американскими вестернами, хотя много видели югославских и западногерманских - с Гойко Митичем, Лексом Баркером, Стюартом Грэйнджером, Пьером Брисом. Думаю, что они не намного хуже американских, если вообще хуже. Я видел несколько вестернов с Джоном Уэйном, видел и "спагетти" с Клинтом Иствудом - они мне показались откровенно скучными, некоторые я даже до конца не досмотрел. У нас показывали также "3-10 на Юму". Это хороший фильм. Но все они, так сказать, какие-то "камерные" по сравнению с "Золотом Маккенны". Ну а что касается опросов американских зрителей, то они, извините, никак критерием служить не могут. Сейчас-то нам прекрасно известно, что нравится среднему американцу. Если мы будем равняться на эти "образцы", то недолго в дебилов превратиться.
Исполненне песни "Старый гриф стервятник" Валерием Ободзинским мне тоже нравится больше, чем "Old Turkey buzzard" Хосе Фелисиано, да и перевод Леонида Дербенёва более впечатляет даже, чем английский текст. Очень бы хотелось достать запись этой песни в исполнении Ободзинского.
Так что я обеими руками за "Золото Маккенны"
Игорь, думаю, настала пора завершить наш диалог. Спор о ЛУЧШИХ и ЛЮБИМЫХ фильмах зашёл в тупик - вы не согласны с моей точкой зрения, а я - с вашей...Оценивая, перечисленные мною вестерны, вы часто повторялись. И про "Золото Маккены" и про "Буча Кэссиди..." - всё это вы уже писали ранее. Если в дело пошли самоповторы, то какой смысл продолжать? И про "Дикую банду" вы почти дословно повторили Бориса. А на его вопросы я отвечал очень подробно - настолько, что не вижу смысла отвечать заново....Да и Роман очень точно подметил, что вся наша переписка имела мало отношения непосредственно к фильму "Золото Маккены" (это, по моей приблизительной оценке - что-то около 98%). А данная страница (не будем забывать) отведена, всё таки, под эту ленту. Пусть после нас что-нибудь напишут другие. Я провёл на этой странице пол года. Интересно посмотреть на неё через следующие пол года...Продолжить споры и обмены мнениями я готов, но только на других страницах. Здесь же давно не о чем спорить и говорить. По сути мы исчерпали себя в самом начале, после чего резко ушли (углубились) в непроходимые чащи. Вряд ли кому то из поклонников "Золота Маккены", посетивших эту страницу, было интересно наблюдать наши блукания (за исключением, пожалуй, Романа - он единственный держал руку на самом пульсе)...Можно продолжить разговоры о вестернах - о любом из названных. Думаю, что у каждого есть на Кинокс.ру своя страница. А можно о любых других фильмах - как пожелаете. Недавно, например, я читал ваш, Игорь, отзыв на "Зеркало" Тарковского. Рядом с ним, кстати, и мой. Модератор его когда-то стёр, убрал в "форум". Я его оттуда достал и вернул назад на страницу. Так что он сейчас как раз над вашим.
Алексей, а я и не разделяю понятия ЛУЧШИЙ и ЛЮБИМЫЙ. Для меня непонятно: как может быть ЛЮБИМЫМ НЕЛУЧШИЙ фильм. Я также считаю определение ЛУЧШИЙ, как субъективная точка зрения. Фильмы Ван Дамма и Сигала я тоже не смотрю. И не по тому, что они скучные, а потому что вышел из того возраста, когда такое может нравиться. Теперь по поводу вашего списка. Буду говорить о том, что видел. «Стрелок» (1950) – хорошая драматургия, но почти весь фильм снят в декорациях городка на Диком Западе, в интерьерах салуна и нет натурных съёмок, поэтому проигрывает «Золоту Маккены» в зрелищности. «Одноглазые валеты» (1961) – в списке моих любимых вестернов, захватывающий сюжет, колоритные персонажи, но опять-таки уступает Маккенне в зрелищности, да и диалоги там послабее. Вестерны Серджио Леоне обсуждать не хочу, т.к. не нравится его стиль (его манерность, я бы даже сказал «понтовость», многочисленные продолжительные крупные планы вызывают раздражение), к тому же не люблю подделки, а «спагетти-вестерны» - это и есть подделки. «Синий солдат» (1970) – хороший вестерн, несколько тяжеловат, но в целом понравился. «Великолепная семёрка» (1960) – тоже хороший фильм, но по-детски наивен. «Непрощённый» (1992) – отличный вестерн, один из моих любимых. Очень реалистичен, но эта реалистичность является одновременно его достоинством и недостатком, (некоторые эпизоды вызывают отвращение). «Лимонадный Джо» (1964) – в детстве очень нравился, но только в детстве. «Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид» (1969) – тоже один из моих любимых. Зрелищный фильм, отличные диалоги с юмором. Величественная природа Дикого Запада показанная в фильме может соперничать с каньонами «Золота Маккенны». О недостатках этого вестерна я уже писал ранее: главные герои в исполнении Ньюмэна и Редфорда этакие «обаяшки» но, по сути, грабители и убийцы, показаны так, что зрители начинают сопереживать этим «паразитам на теле общества» (прошу прощение за морализаторство). И, наконец «Дикая банда» (1970) – великолепный фильм, я его часто пересматриваю. Отличная режиссура, высокопрофессиональная операторская работа. Сцены перестрелок взяли за образцы многие современные режиссёры. Но кое-что в этом фильме мне не нравится. Этот вестерн, по-моему, является рекордсменом по количеству разных подонков и отвратительных персонажей. Ни одного положительного героя. Сплошные ублюдки. Чего стоит фраза главаря банды Пайка в исполнении Уильяма Холдена: «10 тысяч разорвут любые родственные узы». Единственный персонаж, который вызывает симпатию – это Торнтон в исполнении Роберта Райана, да и тот такой же бандит и убийца Согласен с вами, Алексей, это была бомба, которая «подорвала нравственные устои и совершила революцию в жанре». А оно надо? Нужно ли было подрывать нравственные устои? Хочу ещё раз повторить вопрос Бориса: с каким чувством выходит зритель из кинозала посмотрев этот фильм? Лично мне гораздо ближе благородный шериф Маккенна удаляющийся вдаль со спасённой им любимой девушкой, чем бандит Торнтон сидящий на пепелище и принимающий решение снова идти грабить и убивать. Вот почему «Золото Маккенны» для меня лучше этого новаторского, талантливого вестерна.